Loading...

Hàn Quốc Tin tức

Dấu vết thuộc địa vẫn còn in sâu trong cảnh quan đô thị của Seoul

페이지 정보

작성자 triss
작성일 2025.11.10 11:38
분류 Hàn Quốc
497 조회

본문

Tọa lạc gần ga Đại học Nữ Sookmyung ở trung tâm Seoul là một tòa nhà không có gì nổi bật với lối vào khiêm tốn, phía trên có biển hiệu bằng tiếng Hàn "Namyeong Arcade". Bước vào bên trong, người ta không khỏi chú ý đến trần nhà cao với những giàn mái gỗ vươn cao phía trên một quán cà phê thời thượng. Mặc dù niên đại chính xác của tòa nhà vẫn chưa rõ ràng, nhưng với tư cách là một tổ chức, nó có từ năm 1922, khi được thành lập như một trong số những khu chợ hiện đại được xây dựng cho cư dân Nhật Bản.

Tòa nhà ban đầu đã bị thiêu rụi chỉ trong vòng một năm sau khi khánh thành, làm nổi bật mối đe dọa hỏa hoạn, đặc biệt là vào những tháng mùa đông. Năm 1925, hai vụ cháy đã được dập tắt nhanh chóng nhưng bị nghi ngờ là do đốt phá, dẫn đến, như tờ Chosun Ilbo đưa tin, "nỗi sợ hãi và bất an" trong cư dân địa phương.

Tờ báo này cũng đưa tin vào cuối năm 1938 rằng lạm phát tăng vọt sau khi chiến tranh bùng nổ ở Trung Quốc đã dẫn đến việc thành lập Liên đoàn Hiệp hội Thị trường Bán lẻ Gyeongseong, nhằm mục đích thực hiện kiểm soát giá cả, qua đó "hoàn thành sứ mệnh của mình như một tổ chức cung ứng thiết yếu trong thời chiến".

Từ vị trí chợ, đi về phía đông, men theo bức tường phía bắc của căn cứ quân sự cũ của Nhật Bản (và sau này là của Mỹ) tại Yongsan, ta sẽ bắt gặp một số trường học, đáng chú ý nhất là Trường Trung học Cơ sở Yongsan, một trong số nhiều trường được thành lập trong khu vực từ năm 1918 đến năm 1922 để dạy học sinh là sĩ quan và binh lính Nhật Bản. Năm 1930, Kenzo Muro, con trai của vị tư lệnh mới được bổ nhiệm của Sư đoàn 20 Nhật Bản tại Yongsan, đã chuyển đến trường. Năm 1941, một tờ báo địa phương đưa tin rằng cựu học sinh này, lúc đó là một phi công, đã tử nạn trong một cuộc không kích trên bầu trời Trung Quốc.

 

Khu vực này và sườn núi Nam Sơn đều mang dấu vết của Đế quốc Nhật Bản. Bên cạnh trường trung học cơ sở là 108 bậc thang trước đây dẫn đến Đền Quốc phòng do chính quyền Nhật Bản xây dựng vào năm 1943, một nhánh của Đền Yasukuni. Xa hơn về phía bắc là vị trí trước đây của Đền Joseon nổi tiếng hơn, ngôi đền Thần đạo đồ sộ được xây dựng vào năm 1925 trên đỉnh tường thành cũ, nơi người dân Triều Tiên của Nhật Bản bị buộc phải cúi đầu, đặc biệt là trong Chiến tranh Thái Bình Dương 1941-45, khi phiếu khẩu phần được gắn liền với sự tham gia mang tính biểu diễn như vậy trong nỗ lực chiến tranh.

Ngôi đền đó không còn sót lại gì, mặc dù cầu thang đã được di dời và tái sử dụng, và một hầm trú bom thời Chiến tranh Thái Bình Dương đã được phát hiện trong những năm gần đây. Tuy nhiên, dấu vết của sự hiện diện trước đây của Nhật Bản trên sườn phía bắc của núi Nam lại khó tìm hơn. Đại sứ quán Nhật Bản, được xây dựng vào năm 1892, sau đó trở thành bảo tàng của Phủ Tổng thống, nơi trưng bày căn phòng nơi các văn kiện sáp nhập Triều Tiên được ký kết vào năm 1910, đã bị phá hủy từ lâu, cũng như tòa nhà Phủ Tổng thống đầu tiên của Nhật Bản, hoàn thành vào năm 1907. Đền Gyeongseong, một ngôi đền Thần đạo trước đó được thành lập vào năm 1898, cũng đã không còn, mặc dù một vài mảnh của nó vẫn có thể được tìm thấy trong khuôn viên của Đại học Nữ Soongeui.

 

Việc khu vực xung quanh đại sứ quán Nhật Bản trước đây cuối cùng đã trở thành nơi tọa lạc của một số tòa nhà KCIA tương tự như số phận của địa điểm hiện tại là Làng Hanok Namsangol. Từng là căn cứ quân sự chính của Nhật Bản trước khi Đồn Yongsan được thành lập, và sau đó là căn cứ cảnh sát quân sự cho đến năm 1945, nơi đây sau đó trở thành trụ sở của Bộ Tư lệnh Phòng thủ Thủ đô (CDC) Hàn Quốc từ năm 1962 đến năm 1991. Một nhiệm vụ của CDC là ngăn chặn một cuộc đảo chính chống lại Park Chung-hee, nhưng sau đó lại đóng vai trò quan trọng trong cuộc đảo chính năm 1979 đưa Chun Doo-hwan lên nắm quyền, một cuộc chơi quyền lực đã đưa Tổng thống Hàn Quốc tương lai Roh Tae-woo được bổ nhiệm làm chỉ huy CDC.

Có lẽ địa điểm thú vị nhất liên quan đến Đế quốc Nhật Bản là Công viên Jangchung và khách sạn Shilla Seoul. Khu vực này, cũng như vùng đất xa hơn về phía nam, từng là nơi tọa lạc của Jangchungdan, tức Đàn tế Thần, được Hoàng đế Cao Tông lập ra vào năm 1900 để tưởng nhớ những thần dân trung thành đã hy sinh vì đất nước, đặc biệt là trong vụ ám sát Hoàng hậu Min năm 1895 và cuộc Khởi nghĩa Đông Học năm 1894-1895.

Sau khi Hàn Quốc bị Nhật Bản sáp nhập vào năm 1910, Jangchungdan, cũng giống như Cung điện Changgyeong, đã được chuyển đổi thành một công viên. Hai thập kỷ sau, địa điểm này, vốn từng là nơi tôn vinh những người yêu nước Hàn Quốc, đã được chuyển đổi thành một ngôi đền để tôn vinh Ito Hirobumi, thủ tướng đầu tiên của Nhật Bản, người đã giám sát việc Hàn Quốc bị Nhật Bản hạ bệ trước khi bị Ahn Jung-geun ám sát vào năm 1909.

Hoàn thành vào năm 1932, ngôi chùa (tên của ngôi chùa có các ký tự đọc là 'Hirobumi-ji' trong tiếng Nhật nhưng được phát âm là 'Bakmunsa' trong tiếng Hàn) có một sảnh trung tâm mới được xây dựng cùng với các tòa nhà được dỡ bỏ khỏi Cung điện Gyeongbok và Wongudan (bàn thờ nơi Vua Gojong được tuyên bố là hoàng đế của Đế chế Daehan vào năm 1897), cũng như Heunghwamun, cổng chính của Cung điện Gyeonghui — cung điện duy nhất bị phá hủy hoàn toàn sau khi sáp nhập.

Tuy nhiên, không phải toàn bộ Cung điện Gyeonghui đều biến mất - phòng ngai vàng của cung điện, Sungjeongjeon, đã được một giáo phái Phật giáo Nhật Bản mua lại và chuyển đổi thành một ngôi chùa, khuôn viên của ngôi chùa - phía đông Công viên Jangchung - sau này trở thành khuôn viên của Đại học Dongguk, nơi tòa nhà này hiện nay là Jeonggakwon, tòa nhà chùa của trường đại học.

Cổng Heunghwamun, cổng cũ của Cung điện Gyeonghui, vẫn còn sừng sững cho đến ngày nay, trước khách sạn The Shilla Seoul, được xây dựng trên nền chùa Bakmunsa vào năm 1979, và chỉ cách điện ngai vàng cũ của cung điện trong khuôn viên trường Đại học Dongguk 400 mét. Cả hai đều là lời nhắc nhở thầm lặng về nỗ lực của Đế quốc Nhật Bản nhằm tái thiết Seoul theo hình ảnh của riêng mình bằng cách thay đổi kết cấu đô thị của Đế chế Đại Hàn.

 

댓글 0
Hàn Quốc 1,764 / 88 페이지

Trong thời gian gần đây, cơ quan Hải quan Hàn Quốc đã triệt phá một đường dây người Việt Nam sử dụng tiền ảo Stablecoin để thực hiện hoạt động chuyển tiền ngầm (환치기) giữa Hàn Quốc và Việt Nam. Tổng số...

[Hàn Quốc]

분류
779 조회
2025.10.03 등록

PHÁT HIỆN 3 NGƯỜI T,Ử VO,NG TRONG NGÔI NHÀ BỎ HOANG Ở 하남시. Theo cảnh sát, khoảng 2 giờ 28 phút chiều ngày 1/10, t,hi th,ể của hai người đàn ông (một người khoảng 30 tuổi, một người khoảng 40 tuổi) và ...

[Hàn Quốc]

분류
917 조회
2025.10.02 등록

SINH VIÊN CAO HỌC VIỆT NAM BU,Ô,N L,Ậ,U MAI THÚY BỊ CẢNH SÁT BẮT GIỮ. Một sinh viên cao học người Việt Nam đã bị bắt giữ và tạm giam vì tội b,u,ôn l,ậ,u và bán "Ru,sh", một loại m,ai th,úy mới được sử...

[Hàn Quốc]

분류
923 조회
2025.10.02 등록

대구: ÔNG GIÀ NGOÀI 60 DỤ DỖ HỌC SINH TIỂU HỌC :" ĂN MÌ TƯƠNG ĐEN" ĐÃ BỊ BẮT GIỮ. Đội Hình sự số 2, Chi nhánh phía Tây, Văn phòng Công tố quận Daegu, thông báo vào ngày 1/10 rằng họ đã bắt giữ và truy t...

[Hàn Quốc]

분류
715 조회
2025.10.02 등록

Được mệnh danh là Hawaii của Hàn Quốc, Jeju luôn nằm trong hành trình yêu thích của nhiều du khách, với những điểm đến độc nhất vô nhị.Với người Hàn Quốc, đảo Jeju từ lâu là điểm dã ngoại quen thuộc đ...

[Hàn Quốc]

분류
744 조회
2025.10.01 등록

Hàng năm, Hàn Quốc như khoác lên mình tấm áo mới rực rỡ vào mùa thu, thu hút biết bao du khách gần xa. Trong số những địa điểm được yêu thích nhất, đảo Nami nổi lên như một viên ngọc quý với vẻ đẹp lã...

[Hàn Quốc]

분류
736 조회
2025.10.01 등록

Các bạn sinh viên có ý định đi du học hoặc đang chuẩn bị đi du học tại Hàn Quốc hẳn đều tò mò và thắc mắc muốn biết tổng quan về đất nước Hàn cũng như cuộc sống của một du học sinh Việt tại Hàn Quốc s...

[Hàn Quốc]

분류
733 조회
2025.10.01 등록

Vào thời Tam Quốc, khu vực này được gọi là Nam Tân Á (難陳阿縣) và Nam Tân Á (難陳縣), và dưới triều đại của vua Cảnh Đức của Tân La Thống Nhất, nó được đổi thành Kim Anh (鎭安縣). Tên gọi này được chọn để tru...

[Hàn Quốc]

분류
743 조회
2025.10.01 등록

​Phong cảnh của Saseongam ở Gurye báo hiệu mùa thu sắp bắt đầu… Một biển mây cuồn cuộnSáng ngày đầu tiên, sương mù dày đặc bao phủ Gurye-eup. Họ vội vã lên đường. Cảnh quan xám xịt ngột ngạt có thể kh...

[Hàn Quốc]

분류
727 조회
2025.10.01 등록

​Đây là thời đại của sự tích cực. Sự tiêu cực rút lui, biến mất và che giấu bộ mặt của chính nó. Bộ mặt ẩn giấu của sự tiêu cực âm thầm phơi bày nỗi lo âu và vô hình thực hiện bạo lực. Bạo lực không x...

[Hàn Quốc]

분류
700 조회
2025.10.01 등록

Trường Môi trường Changwon Junam sẽ tổ chức "Chuyến đi bộ ven bờ hồ Junam Cosmos" vào sáng ngày 19. Nhà trường giải thích: "Sự kiện này được thiết kế để mang đến cơ hội tận hưởng thiên nhiên và tạo nê...

[Hàn Quốc]

분류
763 조회
2025.10.01 등록

Bắc Hàn: Phụ nữ nâng ngự.c bị lôi ra xử công khai, bắ.t… cở.i kiểm tra trước dân Ở Bắc Hàn, một vụ án “nâng ngự.c chui” đã gây rúng động khi 2 phụ nữ trẻ cùng người thực hiện phẫu thuật bị đư.a ra tòa...

[Hàn Quốc]

분류
690 조회
2025.09.30 등록

Một sự kiện liên quan đến triển lãm kỷ niệm 80 năm giải phóng sẽ diễn ra đến ngày 2 tháng 11Thành phố Incheon (Thị trưởng Yoo Jeong-bok) Bảo tàng Lịch sử Thành phố Incheon sẽ tổ chức chương trình "Xả ...

[Hàn Quốc]

분류
736 조회
2025.09.30 등록

Lễ hội Rừng Gwangneung, kỷ niệm 20 năm thành lập trong năm nay, sẽ được tổ chức tại Rừng Gwangneung, Jinjeop-eup, thành phố Namyangju, một kho báu sinh thái được bảo tồn hơn 550 năm. Người dân địa phư...

[Hàn Quốc]

분류
928 조회
2025.09.30 등록

Huyện Geochang thông báo rằng vào ngày 19, huyện đã tổ chức sự kiện công cộng về Geochang Sambale Ilsori, Geochang Ilsori và Geochang Sangyeo Ddilbanga Aekkaki Sori tại hội trường biểu diễn ngoài trời...

[Hàn Quốc]

분류
700 조회
2025.09.30 등록
홈으로 전체메뉴 마이메뉴 새글/새댓글
전체 검색
Đăng ký
Tìm ID/ Mật khẩu