Loading...

Tin tức

Dấu vết thuộc địa vẫn còn in sâu trong cảnh quan đô thị của Seoul

페이지 정보

작성자 triss
작성일 2025.11.10 11:38
분류 Hàn Quốc
652 조회

본문

Tọa lạc gần ga Đại học Nữ Sookmyung ở trung tâm Seoul là một tòa nhà không có gì nổi bật với lối vào khiêm tốn, phía trên có biển hiệu bằng tiếng Hàn "Namyeong Arcade". Bước vào bên trong, người ta không khỏi chú ý đến trần nhà cao với những giàn mái gỗ vươn cao phía trên một quán cà phê thời thượng. Mặc dù niên đại chính xác của tòa nhà vẫn chưa rõ ràng, nhưng với tư cách là một tổ chức, nó có từ năm 1922, khi được thành lập như một trong số những khu chợ hiện đại được xây dựng cho cư dân Nhật Bản.

Tòa nhà ban đầu đã bị thiêu rụi chỉ trong vòng một năm sau khi khánh thành, làm nổi bật mối đe dọa hỏa hoạn, đặc biệt là vào những tháng mùa đông. Năm 1925, hai vụ cháy đã được dập tắt nhanh chóng nhưng bị nghi ngờ là do đốt phá, dẫn đến, như tờ Chosun Ilbo đưa tin, "nỗi sợ hãi và bất an" trong cư dân địa phương.

Tờ báo này cũng đưa tin vào cuối năm 1938 rằng lạm phát tăng vọt sau khi chiến tranh bùng nổ ở Trung Quốc đã dẫn đến việc thành lập Liên đoàn Hiệp hội Thị trường Bán lẻ Gyeongseong, nhằm mục đích thực hiện kiểm soát giá cả, qua đó "hoàn thành sứ mệnh của mình như một tổ chức cung ứng thiết yếu trong thời chiến".

Từ vị trí chợ, đi về phía đông, men theo bức tường phía bắc của căn cứ quân sự cũ của Nhật Bản (và sau này là của Mỹ) tại Yongsan, ta sẽ bắt gặp một số trường học, đáng chú ý nhất là Trường Trung học Cơ sở Yongsan, một trong số nhiều trường được thành lập trong khu vực từ năm 1918 đến năm 1922 để dạy học sinh là sĩ quan và binh lính Nhật Bản. Năm 1930, Kenzo Muro, con trai của vị tư lệnh mới được bổ nhiệm của Sư đoàn 20 Nhật Bản tại Yongsan, đã chuyển đến trường. Năm 1941, một tờ báo địa phương đưa tin rằng cựu học sinh này, lúc đó là một phi công, đã tử nạn trong một cuộc không kích trên bầu trời Trung Quốc.

 

Khu vực này và sườn núi Nam Sơn đều mang dấu vết của Đế quốc Nhật Bản. Bên cạnh trường trung học cơ sở là 108 bậc thang trước đây dẫn đến Đền Quốc phòng do chính quyền Nhật Bản xây dựng vào năm 1943, một nhánh của Đền Yasukuni. Xa hơn về phía bắc là vị trí trước đây của Đền Joseon nổi tiếng hơn, ngôi đền Thần đạo đồ sộ được xây dựng vào năm 1925 trên đỉnh tường thành cũ, nơi người dân Triều Tiên của Nhật Bản bị buộc phải cúi đầu, đặc biệt là trong Chiến tranh Thái Bình Dương 1941-45, khi phiếu khẩu phần được gắn liền với sự tham gia mang tính biểu diễn như vậy trong nỗ lực chiến tranh.

Ngôi đền đó không còn sót lại gì, mặc dù cầu thang đã được di dời và tái sử dụng, và một hầm trú bom thời Chiến tranh Thái Bình Dương đã được phát hiện trong những năm gần đây. Tuy nhiên, dấu vết của sự hiện diện trước đây của Nhật Bản trên sườn phía bắc của núi Nam lại khó tìm hơn. Đại sứ quán Nhật Bản, được xây dựng vào năm 1892, sau đó trở thành bảo tàng của Phủ Tổng thống, nơi trưng bày căn phòng nơi các văn kiện sáp nhập Triều Tiên được ký kết vào năm 1910, đã bị phá hủy từ lâu, cũng như tòa nhà Phủ Tổng thống đầu tiên của Nhật Bản, hoàn thành vào năm 1907. Đền Gyeongseong, một ngôi đền Thần đạo trước đó được thành lập vào năm 1898, cũng đã không còn, mặc dù một vài mảnh của nó vẫn có thể được tìm thấy trong khuôn viên của Đại học Nữ Soongeui.

 

Việc khu vực xung quanh đại sứ quán Nhật Bản trước đây cuối cùng đã trở thành nơi tọa lạc của một số tòa nhà KCIA tương tự như số phận của địa điểm hiện tại là Làng Hanok Namsangol. Từng là căn cứ quân sự chính của Nhật Bản trước khi Đồn Yongsan được thành lập, và sau đó là căn cứ cảnh sát quân sự cho đến năm 1945, nơi đây sau đó trở thành trụ sở của Bộ Tư lệnh Phòng thủ Thủ đô (CDC) Hàn Quốc từ năm 1962 đến năm 1991. Một nhiệm vụ của CDC là ngăn chặn một cuộc đảo chính chống lại Park Chung-hee, nhưng sau đó lại đóng vai trò quan trọng trong cuộc đảo chính năm 1979 đưa Chun Doo-hwan lên nắm quyền, một cuộc chơi quyền lực đã đưa Tổng thống Hàn Quốc tương lai Roh Tae-woo được bổ nhiệm làm chỉ huy CDC.

Có lẽ địa điểm thú vị nhất liên quan đến Đế quốc Nhật Bản là Công viên Jangchung và khách sạn Shilla Seoul. Khu vực này, cũng như vùng đất xa hơn về phía nam, từng là nơi tọa lạc của Jangchungdan, tức Đàn tế Thần, được Hoàng đế Cao Tông lập ra vào năm 1900 để tưởng nhớ những thần dân trung thành đã hy sinh vì đất nước, đặc biệt là trong vụ ám sát Hoàng hậu Min năm 1895 và cuộc Khởi nghĩa Đông Học năm 1894-1895.

Sau khi Hàn Quốc bị Nhật Bản sáp nhập vào năm 1910, Jangchungdan, cũng giống như Cung điện Changgyeong, đã được chuyển đổi thành một công viên. Hai thập kỷ sau, địa điểm này, vốn từng là nơi tôn vinh những người yêu nước Hàn Quốc, đã được chuyển đổi thành một ngôi đền để tôn vinh Ito Hirobumi, thủ tướng đầu tiên của Nhật Bản, người đã giám sát việc Hàn Quốc bị Nhật Bản hạ bệ trước khi bị Ahn Jung-geun ám sát vào năm 1909.

Hoàn thành vào năm 1932, ngôi chùa (tên của ngôi chùa có các ký tự đọc là 'Hirobumi-ji' trong tiếng Nhật nhưng được phát âm là 'Bakmunsa' trong tiếng Hàn) có một sảnh trung tâm mới được xây dựng cùng với các tòa nhà được dỡ bỏ khỏi Cung điện Gyeongbok và Wongudan (bàn thờ nơi Vua Gojong được tuyên bố là hoàng đế của Đế chế Daehan vào năm 1897), cũng như Heunghwamun, cổng chính của Cung điện Gyeonghui — cung điện duy nhất bị phá hủy hoàn toàn sau khi sáp nhập.

Tuy nhiên, không phải toàn bộ Cung điện Gyeonghui đều biến mất - phòng ngai vàng của cung điện, Sungjeongjeon, đã được một giáo phái Phật giáo Nhật Bản mua lại và chuyển đổi thành một ngôi chùa, khuôn viên của ngôi chùa - phía đông Công viên Jangchung - sau này trở thành khuôn viên của Đại học Dongguk, nơi tòa nhà này hiện nay là Jeonggakwon, tòa nhà chùa của trường đại học.

Cổng Heunghwamun, cổng cũ của Cung điện Gyeonghui, vẫn còn sừng sững cho đến ngày nay, trước khách sạn The Shilla Seoul, được xây dựng trên nền chùa Bakmunsa vào năm 1979, và chỉ cách điện ngai vàng cũ của cung điện trong khuôn viên trường Đại học Dongguk 400 mét. Cả hai đều là lời nhắc nhở thầm lặng về nỗ lực của Đế quốc Nhật Bản nhằm tái thiết Seoul theo hình ảnh của riêng mình bằng cách thay đổi kết cấu đô thị của Đế chế Đại Hàn.

 

댓글 0
Tất cả 2,375 / 29 페이지

Thủy quân lục chiến dự kiến ​​tổ chức một buổi lễ vào thứ Năm để hạ thủy chiếc tàu chiến tốc độ cao đầu tiên của mình, một động thái được kỳ vọng sẽ tăng cường khả năng cơ động và khả năng sống sót kh...

[Hàn Quốc]

분류
446 조회
2025.12.12 등록

Hôm thứ Năm, Tòa án Tối cao đã phê chuẩn bản án 5 năm tù giam đối với Cho Ju-bin, kẻ cầm đầu một đường dây tống tiền tình dục trực tuyến khét tiếng, vì tội tấn công tình dục trẻ vị thành niên, cộng th...

[Hàn Quốc]

분류
450 조회
2025.12.12 등록

Lực lượng Không quân Mỹ tại Hàn Quốc dự kiến ​​sẽ thực hiện các biện pháp thắt chặt an ninh bằng cách giành lại quyền kiểm soát lối vào một cổng tại căn cứ không quân Osan, hiện đang được chia sẻ với ...

[Hàn Quốc]

분류
444 조회
2025.12.12 등록

Đề xuất sàng lọc mạng xã hội để kiểm tra hoạt động trực tuyến trong 5 năm.Một người phụ nữ đang lên kế hoạch đến thăm dì của mình ở Hoa Kỳ cùng chồng và con trai vào năm tới cho biết cô đang theo dõi ...

[Hàn Quốc]

분류
430 조회
2025.12.12 등록

Hôm thứ Năm, một nhóm công tố viên đặc biệt đã truy tố cựu Bộ trưởng Tư pháp Park Sung-jae với cáo buộc liên quan đến việc cựu Tổng thống Yoon Suk Yeol áp đặt thiết quân luật trong thời gian ngắn.Nhóm...

[Hàn Quốc]

분류
453 조회
2025.12.12 등록

Các quan chức cho biết hôm thứ Năm rằng chính phủ có kế hoạch tiến hành cải tổ Bộ Ngoại giao nhằm tăng cường các dịch vụ lãnh sự và bảo vệ an ninh ở nước ngoài trong bối cảnh rủi ro đối với sự an toàn...

[Hàn Quốc]

분류
461 조회
2025.12.12 등록

Một vụ đối đầu giữa một khách hàng mặc áo khoác công đoàn và nhân viên tại chi nhánh Jamsil của cửa hàng bách hóa Lotte đã gây ra làn sóng chỉ trích dữ dội trên mạng, làm dấy lên cuộc tranh luận về kh...

[Hàn Quốc]

분류
439 조회
2025.12.12 등록

Bộ trưởng thủy sản từ chức; bộ trưởng thống nhất bác bỏ các cáo buộc.Vụ việc Giáo hội Thống nhất bị cáo buộc hối lộ các nhân vật thuộc khối cầm quyền đang gây ảnh hưởng nặng nề đến chính quyền của ông...

[Hàn Quốc]

분류
452 조회
2025.12.12 등록

Hôm thứ Năm, một nhóm cố vấn đặc biệt đã xác nhận rằng một cựu quan chức của Giáo hội Thống nhất đang vướng vào một vụ án tham nhũng đã đề cập đến năm chính trị gia từ cả đảng cầm quyền và đảng đối lậ...

[Hàn Quốc]

분류
433 조회
2025.12.12 등록

Tổng thống Lee Jae Myung hôm thứ Năm đã ra lệnh cho các cơ quan chức năng nỗ lực hết sức để giải cứu các công nhân bị mắc kẹt dưới đống đổ nát của một công trường xây dựng thư viện bị sập ở thành phố ...

[Hàn Quốc]

분류
459 조회
2025.12.12 등록

Bộ Quốc phòng hôm thứ Năm đã sa thải người đứng đầu cơ quan truyền thông quốc phòng nhà nước vì cáo buộc lạm dụng quyền biên tập, các quan chức cho biết.Bộ Quốc phòng cho biết trong một thông báo gửi ...

[Hàn Quốc]

분류
455 조회
2025.12.12 등록

Theo thông báo của các quan chức hôm thứ Năm, Bảo tàng Quốc gia Hàn Quốc đã đón hơn 6 triệu lượt khách tham quan trong năm nay, con số cao nhất hàng năm kể từ khi mở cửa cách đây 80 năm.Bảo tàng cho b...

[Hàn Quốc]

분류
442 조회
2025.12.12 등록

Công nhân vận hành các tuyến tàu điện ngầm số 1 đến số 8 của Seoul Metro sẽ tiến hành đình công toàn diện bắt đầu từ những chuyến tàu đầu tiên vào sáng thứ Sáu, một động thái có thể gây gián đoạn giao...

[Hàn Quốc]

분류
457 조회
2025.12.12 등록

Bộ Quốc phòng vẫn đang xem xét kế hoạch, ngày hoàn thành cuối cùng chưa được xác nhận.Văn phòng tổng thống đang tiến hành kế hoạch trở lại Phủ Tổng thống vào cuối tháng này, khởi động một loạt các hoạ...

[Hàn Quốc]

분류
452 조회
2025.12.12 등록

Theo các quan chức, hai trong ba công đoàn lao động của Seoul Metro, đơn vị vận hành các tuyến tàu điện ngầm số 1-8, đã quyết định rút lại kế hoạch đình công toàn diện vào thứ Sáu sau khi đạt được thỏ...

[Hàn Quốc]

분류
442 조회
2025.12.12 등록
홈으로 전체메뉴 마이메뉴 새글/새댓글
전체 검색
Đăng ký
Tìm ID/ Mật khẩu