Loading...

Tin tức

Vấn Nạn Gây "Đau Đầu" Shipper Hàn Quốc: Người Trẻ Lúng Túng Với Từ "착불" (Trả Tiền Khi Nhận Hàng)

페이지 정보

작성자 NguyenLen
작성일 2025.06.26 14:36
분류 Hàn Quốc
581 조회

본문

c016ea57b5537d1be0ffc18470d8fa8c_1750916162_234.webp
 

Một câu chuyện đang gây xôn xao cộng đồng mạng Hàn Quốc, hé lộ một vấn đề tưởng chừng nhỏ nhưng lại phản ánh thực trạng đáng lo ngại về ngôn ngữ và giao tiếp của giới trẻ. Nhiều người trẻ, thậm chí cả người lớn, đang lúng túng và không hiểu đúng nghĩa của từ "착불" – một thuật ngữ vô cùng phổ biến trong dịch vụ chuyển phát nhanh, có nghĩa là "người nhận sẽ trả phí vận chuyển khi nhận hàng".


"Em Không Biết '착불' Nghĩa Là Gì..."

Một anh shipper bức xúc chia sẻ câu chuyện thường xuyên gặp phải: "Khi nhận gửi hàng từ học sinh cấp hai, cấp ba, tôi hỏi 'Gửi hàng theo hình thức 착불 (người nhận trả phí vận chuyển) phải không?', thì các em trả lời là 'Vâng', nhưng sau đó lại tỏ ra bối rối vì chưa trả tiền phí gửi."

Khi nhân viên hỏi lại: "Bạn bảo là gửi 착불 mà?", nhiều học sinh đã thẳng thắn thú nhận: "Em không biết '착불' nghĩa là gì..."

Điều đáng nói là sự nhầm lẫn này không chỉ dừng lại ở lứa tuổi học sinh. Anh shipper cho biết: "Vừa rồi có một người lớn, tôi cũng xác nhận hai lần: 'Người nhận trả tiền đúng không?', họ vẫn gật đầu. Nhưng rồi lại đòi trả tiền ngay tại chỗ, thế là tôi phải hủy gửi."


Lời Cảnh Báo Về Vốn Từ Vựng Và Giao Tiếp

Tác giả bài viết đã đặt ra một câu hỏi trăn trở: "Từ '착불' khó hiểu đến vậy sao? Hay là vì vốn từ chúng ta ngày càng nghèo đi?"

Trước tình huống này, nhiều cư dân mạng đã bày tỏ sự bất ngờ, thậm chí tức giận. Họ cho rằng "không biết thì có thể hỏi", nhưng thái độ thờ ơ, không chủ động tìm hiểu mới là điều đáng lo ngại.

Nhiều người cũng bày tỏ lo ngại sâu sắc về thực trạng ngôn ngữ của giới trẻ trong xã hội công nghệ ngày nay. Khi mà sự phụ thuộc vào smartphone không đồng nghĩa với hiểu biết hay giao tiếp hiệu quả hơn. Liệu sự tiện lợi của công nghệ có đang khiến chúng ta mất đi khả năng sử dụng và thấu hiểu ngôn ngữ một cách cơ bản?


Vấn đề tưởng chừng nhỏ nhặt này thực sự là một hồi chuông cảnh tỉnh về tầm quan trọng của việc duy trì và phát triển vốn từ vựng, kỹ năng giao tiếp trong thời đại số.

댓글 0
Tất cả 2,195 / 134 페이지

Sau hai năm chuẩn bị công phu (2023 - 2024), vở nhạc kịch thiếu nhi “Zorba - Chú mèo thám tử” – sản phẩm hợp tác độc đáo giữa Nhà hát Tuổi trẻ (Việt Nam) và Nhà hát SangsangMaru (Hàn Quốc) – đã chính ...

[Việt Nam]

분류
622 조회
2025.07.14 등록

Một nữ cảnh sát đang công tác đã bị bắt quả tang khi cầm dao đi lại giữa trung tâm thành phố vào ban ngày.Ngày 12/7, Sở cảnh sát Namwon, tỉnh Jeonbuk cho biết họ đã bắt giữ và đang điều tra A (nữ, 20 ...

[Hàn Quốc]

분류
529 조회
2025.07.13 등록

Có hơn 130 khách hàng xuất hiện triệu chứng ngộ độc thực phẩm sau khi ăn ở một quán kimbap tại quận Seocho, Seoul, khiến cơ quan y tế phải tiến hành điều tra dịch tễ.Chính quyền quận Seocho cho biết đ...

[Hàn Quốc]

분류
500 조회
2025.07.13 등록

Bộ Bình đẳng Giới và Gia đình Hàn Quốc thông báo ngày 13/7 sẽ tổ chức “Trại hè trải nghiệm văn hóa Hàn Quốc và hướng nghiệp” dành cho con em của các cô dâu Việt Nam đã ly hôn hoặc góa chồng và đã trở ...

[Hàn Quốc]

분류
534 조회
2025.07.13 등록

Chiều ngày 7/7 vừa qua, tại một công trường xây dựng chung cư ở phường Sandong, thành phố Gumi, tỉnh Gyeongsang Bắc, một lao động nhập cư quốc tịch Việt Nam 23 tuổi (A) đã được phát hiện tử vong. Khi ...

[Hàn Quốc]

분류
502 조회
2025.07.13 등록

HD Hyundai Construction Equipment vừa ký kết biên bản ghi nhớ (MOU) về "Dự án đào tạo nhân lực máy xây dựng thân thiện môi trường và thông minh" với trường Cao đẳng nghề vận tải số 1 (CCT1) tại Hà Nội...

[Hàn Quốc]

분류
434 조회
2025.07.12 등록

Chiều ngày 11/7, Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Ngoại giao Bùi Thanh Sơn đã đồng chủ trì Hội nghị Bộ trưởng Ngoại giao Hợp tác Mekong - Hàn Quốc lần thứ 13 (FMM MKC 13) trong khuôn khổ Hội nghị Bộ trưởng Ng...

[Việt Nam]

분류
436 조회
2025.07.12 등록

Có thông tin cho rằng Việt Nam thực chất đã đạt được thỏa thuận mức thuế song phương với Mỹ là 11%, nhưng Tổng thống Trump đã phớt lờ điều này và quyết định áp thuế 20%.Ngày 10/7 (giờ địa phương), tra...

[Việt Nam]

분류
471 조회
2025.07.12 등록

Một câu chuyện cảm động về người tài xế xe buýt Trung Quốc đã cố gắng hết sức bảo vệ tính mạng của các du khách Hàn Quốc ngay trước khi mất ý thức vì xuất huyết não đang trở thành đề tài gây chú ý muộ...

[Hàn Quốc]

분류
487 조회
2025.07.12 등록

Mới đây, thông tin về việc một bé trai 20 tháng tuổi tử vong tại bể bơi sông Hàn Ttukseom vào tháng trước đã được công bố muộn.Theo cảnh sát quận Gwangjin, Seoul, vào ngày 27 tháng trước, một em bé ng...

[Hàn Quốc]

분류
438 조회
2025.07.12 등록

Vài tuần sau khi chính phủ mới nhậm chức, thị trường chứng khoán Hàn Quốc đã chứng kiến một làn sóng hưng phấn chưa từng có. Chỉ số KOSPI liên tục tăng "nóng chảy," phản ánh những kỳ vọng lạc quan nhấ...

[Hàn Quốc]

분류
482 조회
2025.07.12 등록

Lotte World thông báo ngày 10 rằng “Lotte World Aquarium Hanoi” tại Việt Nam đã vượt mốc 1 triệu lượt khách tham quan tính đến ngày 9, trước dịp kỷ niệm 2 năm khai trương. Aquarium Hanoi được mở cửa v...

[Việt Nam]

분류
448 조회
2025.07.11 등록

Số người nước ngoài nhập cảnh vào Hàn Quốc đã chuyển sang xu hướng giảm lần đầu tiên sau 3 năm. Số người Trung Quốc và Thái Lan nhập cảnh với mục đích làm việc hoặc thăm ngắn hạn giảm mạnh.Ngược lại, ...

[Hàn Quốc]

분류
451 조회
2025.07.11 등록

Ngày 11/7, Bộ Quốc phòng Hàn Quốc xác nhận nước này, cùng với Mỹ và Nhật Bản, đã tổ chức một cuộc tập trận không quân chung. Động thái này diễn ra trong bối cảnh các đồng minh đang nỗ lực tăng cường k...

[Hàn Quốc]

분류
572 조회
2025.07.11 등록

Một con số đáng báo động vừa được Bộ Kinh tế và Tài chính Hàn Quốc công bố vào ngày 10/7: tổng nợ công của quốc gia tính đến tháng 5/2025 đã lần đầu tiên vượt ngưỡng 1.200.000 tỷ won, chính xác là 1.2...

[Hàn Quốc]

분류
531 조회
2025.07.11 등록
홈으로 전체메뉴 마이메뉴 새글/새댓글
전체 검색
Đăng ký
Tìm ID/ Mật khẩu