Tin tức

Đền thờ hoàng gia Joseon trở về quê hương sau một thế kỷ ở Nhật Bản.

페이지 정보

작성자 triss
작성일 2025.12.18 12:05
분류 Hàn Quốc
198 조회

본문

Đền Gwanwoldang, một đền thờ hoàng gia từ thời Joseon (1392-1910), đã trở về Hàn Quốc gần 100 năm sau khi bị đưa sang Nhật Bản trong thời kỳ thuộc địa. Đây là lần đầu tiên một công trình kiến ​​trúc Hàn Quốc nguyên vẹn được hồi hương từ nước ngoài, tạo nên một mô hình mới cho sự hợp tác quốc tế trong bảo tồn di sản văn hóa.

Cơ quan Di sản Hàn Quốc (KHS) và Quỹ Di sản Văn hóa Hàn Quốc ở nước ngoài (OKCHF) hôm thứ Ba thông báo rằng họ đã chính thức tiếp nhận các bộ phận tháo rời của tòa nhà Gwanwoldang từ chùa Kotoku-in ở Kamakura, Nhật Bản.

Việc hồi hương được thực hiện nhờ một thỏa thuận với trụ trì chùa, ông Takao Sato. Các bộ phận của ngôi đền hiện đang được lưu trữ tại Quỹ Kiến trúc và Công nghệ Truyền thống Hàn Quốc ở Paju, tỉnh Gyeonggi, nơi quá trình phục chế dự kiến​​sẽ bắt đầu.

"Việc trả lại hiện vật này là một thành tựu có ý nghĩa, có được nhờ sự hợp tác chân thành của chủ sở hữu và những nỗ lực không ngừng của các chuyên gia Hàn Quốc và Nhật Bản. Đây là một trường hợp điển hình về sự tôn trọng và hiểu biết lẫn nhau thông qua di sản văn hóa", ông Choi Eung-chon, người quản lý của Bảo tàng Lịch sử Quốc gia Hàn Quốc (KHS), phát biểu trong một cuộc họp báo tại Bảo tàng Cung điện Quốc gia Hàn Quốc ở Seoul hôm thứ Ba.

Ông Kim cũng bày tỏ hy vọng rằng việc trả lại tượng Gwanwoldang, trùng với kỷ niệm 80 năm ngày độc lập của Hàn Quốc và 60 năm bình thường hóa quan hệ ngoại giao giữa Hàn Quốc và Nhật Bản, sẽ là biểu tượng của tình đoàn kết văn hóa và hợp tác hướng tới tương lai giữa hai nước.

Gwanwoldang là một công trình kiến ​​trúc bằng gỗ một tầng được xây dựng vào cuối thời Joseon, có mái dốc và bố cục ba gian ở mặt trước và hai gian dọc theo bên hông. Phân tích kiến ​​trúc cho thấy nó được xây dựng như một đền thờ hoàng gia dành cho cấp bậc daegun (đại thái tử), một địa vị chỉ thấp hơn nhà vua.

Người ta tin rằng tòa nhà này từng tọa lạc ở Seoul. KHS mô tả các tài liệu lịch sử cho thấy Ngân hàng Joseon Siksan, hoạt động trong thời kỳ Nhật Bản chiếm đóng Triều Tiên từ năm 1910 đến năm 1945, đã chuyển quyền sở hữu cho Kisei Sugino, chủ tịch đầu tiên của Yamaichi Securities, vào năm 1924.

Sau đó, tòa nhà được di dời đến Tokyo và hiến tặng cho chùa Kotoku-in vào những năm 1930, nơi nó được sử dụng làm điện thờ để tôn thờ bức tượng Avalokitesvara trong hơn 90 năm.

Việc hồi hương Gwanwoldang được khởi xướng bởi vị trưởng tế của Kotoku-in, người cho rằng ngôi đền nên được bảo tồn ở quốc gia xuất xứ của nó.

"Thông qua dự án hợp tác này với Hàn Quốc, giá trị lịch sử của công trình đã trở nên rõ ràng hơn nhiều," ông Sato phát biểu trong buổi họp báo. "Tôi hoàn toàn đồng ý rằng việc trả lại Gwanwoldang cho Hàn Quốc là cách tốt nhất để đảm bảo việc bảo tồn nó, và tôi đã quyết định hiến tặng nó."

KHS cho biết thêm, ông Sato đã tự mình chi trả chi phí tháo dỡ và vận chuyển, nhấn mạnh cam kết của ông đối với việc hồi hương hiện vật.

Trong nhiều năm, KHS và OKCHF đã tận tâm xây dựng lòng tin với Kotoku-in. Những nỗ lực của họ bao gồm các cuộc khảo sát chung, công tác ghi chép và bảo tồn với sự tham gia trực tiếp của các chuyên gia Hàn Quốc tại chỗ. Nghiên cứu của họ cho thấy rằng, mặc dù khung gỗ của Gwanwoldang tương đối đơn giản, nhưng nội thất bên trong lại mang những yếu tố đặc trưng của kiến ​​trúc hoàng gia thế kỷ 18 và 19.

Ngói lợp mái được trang trí bằng họa tiết rồng, nhện, quỷ và dơi, cùng với nhiều lớp "dancheong" (nghệ thuật vẽ tranh nhiều màu truyền thống của Hàn Quốc), càng cho thấy vị thế cao quý của ngôi đền. Phân tích sắc tố cho thấy tòa nhà đã được sơn lại nhiều lần từ cuối thế kỷ 18 đến thế kỷ 19. Nghiên cứu cũng tiết lộ một số sửa đổi được thực hiện sau khi ngôi đền được di dời đến Nhật Bản.

Bảo tàng Lịch sử Khu phố cổ (KHS) cho biết thêm rằng họ dự định sẽ tiến hành nghiên cứu sâu hơn trong quá trình phục dựng, đồng thời khẳng định không tìm thấy bất kỳ hồ sơ xây dựng gốc hay bảng tên nào trong quá trình tháo dỡ tòa nhà, khiến nhiều câu hỏi về tên gọi ban đầu, vị trí chính xác và nhân vật hoàng gia được vinh danh vẫn chưa được giải đáp.

댓글 0
Tất cả 2,281 / 7 페이지

Hình ảnh một cụ ông đang kéo xe giấy cao vút, chắc hôm nay cụ lượm được nhiều hơn mọi khi... nên có vẻ bước c:hân cũng n:ặng hơn... Ảnh: Thị Hang Quan Sáng đưa con đi học chờ đèn tín hiệu đã gặp cụ......

[Hàn Quốc]

분류
142 조회
2026.02.12 등록

Đặc sản HQ... cuộc ₫ại di chuyển về quê ăn Tết sắp đến... Tình trạng t:ắc ng hẽn giao thông trên đường về quê trong kỳ nghỉ Tết năm nay dự kiến sẽ đạt đỉnh điểm vào sáng ngày 15/2 (Chủ nhật), hai ngày...

[Hàn Quốc]

분류
143 조회
2026.02.12 등록

S:inh bé thứ 7... Hai vợ chồng bằng tuổi (s:inh năm 95)... từng xuất hiện trong chương trình '고딩엄빠' Giữa bối cảnh Hàn Quốc đang chật vật với bài toán tỷ l:ệ s:inh thấp... Thấy hình ảnh này ai cũng thá...

[Hàn Quốc]

분류
149 조회
2026.02.12 등록

B (quốc tịch Nepal), bạn học Đại học cùng tuổi với A (23 tuổi, quốc tịch Nepal) — người thiet m:ạng trong v:ụ c:háy nhà máy sản xuất đồ gia dụng tại (충북 음성군) vào ngày 30 tháng trước — đã chia sẻ tâm t...

[Hàn Quốc]

분류
140 조회
2026.02.12 등록

Hình ảnh sáng nay tại sân bay quốc tế 김해 Sáng ngày (12/2), trước kỳ nghỉ Tết Nguyên đán, nhà ga quốc tế sân bay Gimhae (Busan) đ:ông n:ghịt n:gười... người đi du lịch nước ngoài người về quê ăn Tết......

[Hàn Quốc]

분류
150 조회
2026.02.12 등록

HQ: lại b:ùng p:hát dichtalon châu Phi tại khu vực (충남 당진시).... Bộ Chỉ huy Trung ương Ứng phó Sự cố dichtalon châu Phi HQ cho biết, ngày 12/2 đã có báo l:ợn che*t từ một trang trại l:ợn ở )충남 당진시 순성면)...

[Hàn Quốc]

분류
147 조회
2026.02.12 등록

Vào ngày Valentine 14/2, ở Hàn Quốc n:am g:iới thường được n:ữ tặng quà, tặng sôcôla hoặc kèm những món quà khác... Valentine ở Hàn Quốc không chỉ có 1 ngày mà có tới 3 ngày: - Valentine Đỏ 14/2, thườ...

[Hàn Quốc]

분류
150 조회
2026.02.12 등록

Hai cha con đến leo núi, nghỉ qua đêm trong xe và được phát hiện tuử vong tại bãi đỗ. Thời điểm phát hiện, trong xe có lò sưởi gas đang hoạt động. Cơ quan chức năng nghi ngờ tai nạn do sử dụng thiết b...

[Hàn Quốc]

분류
158 조회
2026.02.09 등록

Một người đàn ông 70 tuổi vì bị né tránh liên lạc đã đoốt quán trà ở Cheongju, gây thhiệt hhại lớn về tài sản. May mắn không có khách bên trong, nhưng nhiều cư dân vẫn đang ở trong tòa nhà lúc xảy ra ...

[Hàn Quốc]

분류
163 조회
2026.02.09 등록

Một lao động nhặt ví đem trả nhưng lỡ lấy 2.000 won “tiền xe”, vẫn bị xử phạt vì chiếm đoạt tài sản thất lạc. Dù chủ ví không yêu cầu xử lý, pháp luật Hàn vẫn áp dụng chế tài, để lại hệ lụy pháp lý lâ...

[Hàn Quốc]

분류
174 조회
2026.02.09 등록

Một người đàn ông ngoài 30 tuổi ở Namyangju đã saát haại chị ruột sống cùng nhà và bị baắt giam. Nghi phạm dùng huung kkhí ggây aán, bỏ troốn nhưng nhanh chóng bị cảnh sát baắt giữ. Cảnh sát cho biết ...

[Hàn Quốc]

분류
157 조회
2026.02.09 등록

Trưởng huyện Jindo, ông Kim Hee-soo, người gây tranh cãi khi đề cập đến phụ nữ từ một quốc gia cụ thể như đối tượng nhập khẩu trong khi nêu vấn đề suy giảm dân số, đã lên tiếng xin lỗi. Ngày 4 tháng 1...

[Hàn Quốc]

분류
187 조회
2026.02.08 등록

Ngôi nhà của cựu Tổng thống Hàn Quốc Park Geun Hye tại thành phố Daegu đã bị tòa án ra quyết định kê biên tạm thời, do bà chưa thanh toán khoản nợ tồn đọng 1 tỉ won khi mua nhà. Theo báo Korea Herald ...

[Hàn Quốc]

분류
158 조회
2026.02.08 등록

NGƯỜI NƯỚC NGOÀI VẪN LÉN LÚT XẢ RÁC BỪA BÃI DÙ CÓ BIỂN CẢNH BÁO " CẤM VẤT RÁC" BẰNG NHIỀU THỨ TIẾNG KHÁC NHAU.. Những đống rác khổng lồ lúc nào cũng chất đống lên, ngay cả sau khi đã được dọn dẹp. Khu...

[Hàn Quốc]

분류
170 조회
2026.02.08 등록

Khoảng 00:10 ngày 7, cảnh sát đang tiến hành tìm kiếm đã phát hiện thi thể của một người đàn ông khoảng 50 tuổi, ông A, và con trai thiếu niên của ông, đậu trong bãi đỗ xe ở Seolcheon-myeon, huyện Muj...

[Hàn Quốc]

분류
175 조회
2026.02.08 등록
홈으로 전체메뉴 마이메뉴 새글/새댓글
전체 검색
Đăng ký
Tìm ID/ Mật khẩu