Loading...

Tin tức

Tế Nam, mái nhà của Honam và giấc mơ của Geumcheok

페이지 정보

작성자 triss
작성일 2025.10.01 15:38
분류 Hàn Quốc
963 조회

본문

Vào thời Tam Quốc, khu vực này được gọi là Nam Tân Á (難陳阿縣) và Nam Tân Á (難陳縣), và dưới triều đại của vua Cảnh Đức của Tân La Thống Nhất, nó được đổi thành Kim Anh (鎭安縣). Tên gọi này được chọn để truyền tải ý nghĩa "bảo vệ biên giới và đảm bảo hòa bình cho khu vực", nhấn mạnh bản chất hành chính và quân sự của nó bằng cách sử dụng chữ "an" (), nghĩa là thoải mái, thay vì chữ "nan" (), nghĩa là khó khăn. Năm 1914, nó sáp nhập với huyện Vĩnh Đàm để trở thành huyện Tế Nam ngày nay. Yong Đàm tiếp tục tồn tại thông qua tên gọi Hồ Vĩnh Đàm và Yong Đàm Hyanggyo (Trường phái Nho giáo).


"Nam Tân" (
難陳) cũng có thể được hiểu là "nơi cao" (nan: cao). Cao nguyên Tế Nam, với độ cao trung bình hơn 300 mét, được gọi là "nóc nhà của Honam". Lưu vực này cao 300-500m so với mực nước biển, các dãy núi xung quanh cao 600-1.100m. Núi Maisan có đỉnh phía đông cao 681,1m và đỉnh phía tây cao 687,4m.

Địa hình nơi đây, vốn là một hồ nước, được nâng lên, chia lưu vực sông Seomjin ở phía nam và lưu vực sông Geumgang ở phía bắc, tập trung quanh núi Maisan. Các phát hiện nghiên cứu cho thấy Chamshirri của sông Seomjin và Shiri của sông Geumgang đã tách ra từ một tổ tiên chung cách đây khoảng 38 triệu năm, trùng khớp với sự hình thành mạch Geumnam-Honam. Mặc dù bản thân hồ Yongdam là một con sông lớn, nhưng nguồn nước chảy từ chùa Tapsa và chùa Eunsu, cũng như suối Demi ở Baekun-myeon, mới là nguồn gốc của sông Seomjin.

Tế Nam, với địa hình đồi núi, dựa vào canh tác ruộng khô thay vì trồng lúa. Tác phẩm "Taekriji" (Taekriji) của Lee Jung-hwan nhấn mạnh thuốc lá Tế Nam (Choyeon) là một sản phẩm cao cấp. Khí hậu vùng cao cũng lý tưởng cho việc trồng nhân sâm, và chợ nhân sâm truyền thống vẫn tiếp tục tồn tại ở Jinan-eup. Julsacheolnamu và ipopnamu, được chỉ định là di tích thiên nhiên là giới hạn phía bắc của thực vật, không chỉ là những cây cổ thụ hùng vĩ mà còn là những cây non và trung niên tươi tốt.

Giống như Geumgangsan, Maisan được biết đến với những tên gọi khác nhau vào mỗi mùa. Vào mùa xuân, đỉnh núi trông giống như một cột buồm giữa sương mù, do đó có tên gọi là Mastdaebong. Vào mùa hè, tán lá rậm rạp trông giống như sừng rồng, do đó có tên gọi là Yonggakbong. Vào mùa thu, nó trông giống như tai ngựa, do đó có tên gọi là Maibong. Vào mùa đông, khi không có tuyết, nó trông giống như đầu bút lông chấm mực, do đó có tên gọi là Munpilbong. Giống như Geumgangsan, nó cũng có một cái tên tiêu biểu cho mùa thu. Và, cũng giống như "Cây dẻ Nado" (
나도 밤나무) tồn tại, "Nado (Mai)san" (나도 (마이)) cũng tồn tại.

Dưới triều đại Silla, nó được gọi là Seodasan, dưới triều đại Goryeo là Yongchulsan, và đầu triều đại Joseon, vua Taejo Yi Seong-gye gọi nó là Sokgeumsan (
束金山). Sau vua Taejong, tên gọi Maisan được xác lập. Truyền thuyết kể rằng Sokgeumsan được đặt theo giấc mơ của Yi Seong-gye, giống như thanh kiếm vàng mà ông nhìn thấy. Cho đến ngày nay, những di vật tượng trưng cho huyền thoại khai quốc của Yi Seong-gye, chẳng hạn như Đền Eunsu, lăng mộ của Yi San và Jupildae, vẫn còn rải rác khắp Maisan.

Truyền thuyết cũng lưu truyền về Maisan. Có một câu chuyện kể về một cặp đôi, nam và nữ Maisan, ngày càng cao lớn cho đến khi một tiếng hét của con người khiến họ dừng lại. Subong đá vào đỉnh núi đá, khiến nó quay lại. Một câu chuyện thú vị khác là nếu ngọn núi đã phát triển hoàn toàn, vị trí hiện tại của nó sẽ là Seoul.

Tôi đã đi bộ dọc theo Đường mòn Cao nguyên Jinan, Đường mòn Maisan Tuyến 1 và Đường mòn Deulnyeok Tuyến 2. Đường mòn Maisan dẫn từ Maisan đến Maryeong-myeon, trong khi Đường mòn Deulnyeok dẫn đến Baekun-myeon, đi qua Đình Yeongmojeong và Cối xay Gyeonam. Đường mòn Cao nguyên Jinan, trải dài 14 đoạn và dài 210km, là một đường mòn đi bộ kết hợp các con đường làng, đường mòn trên núi và đường thủy, ba trong số đó trùng với Đường mòn Jeonbuk Cheonri.

Sau bữa tối, tôi đã đến thăm Bảo tàng Lịch sử và Trường Nho giáo Jinan Hyanggyo. Theo lời giới thiệu của người dân địa phương, tôi đã đi bộ đến Di tích Lịch sử Uhwasan. Nơi đây có Đình Uhwajeong, Đình Gahakdae và Đình Yeongmodae, và cây phả hệ của gia tộc Cheonan Jeon được khắc trên mặt đá. Tôi nghỉ một đêm tại thị trấn, dưới bóng cây zelkova được bảo vệ hơn 500 năm tuổi.

Ngày hôm sau, tôi định lên xe buýt đến Maryeong-myeon, nhưng một bà cụ địa phương bảo tôi đi xe riêng. Vì xe buýt đang đi đến Baekun qua Maryeong, tôi xuống xe và đến Yeongmojeong Pavilion ở Baekun-myeon. Tôi nhìn thấy tượng đài Shin Ui-ryeon, một người con hiếu thảo được cả người Nhật công nhận, và khám phá Yeongmojeong Pavilion mái đá và Miryongjeong Pavilion gần đó, cả hai đều nằm bên bờ suối.

Tiếp theo, tôi đi bộ 3,4 km đến cối xay nước Baekunmyeon. Các cửa hàng nông thôn đã đóng cửa, và không có một máy bán hàng tự động nào. Cối xay nước, với mái đỏ gọn gàng, vẫn mở cửa. Cối xay nước thấp nhưng rộng đang quay. Tôi giải cơn khát bằng nước máy từ trung tâm người cao tuổi ở làng Hawonsan.

Nhà máy xay lúa Gyeonam, một phần của Bảo tàng Cộng đồng Maryeong, đã đóng cửa. Một già làng từ chối mở cửa, nói rằng: "Chúng tôi chỉ có nhân viên khi được trợ cấp." Với những người bận rộn với nghề nông, văn hóa có thể là một thứ xa xỉ. Thật đáng thất vọng khi thấy làng và bảo tàng hoạt động riêng biệt. Như già làng đã nói, tôi đã bỏ cuộc (vì tuổi tác). Sẽ thật tuyệt nếu nó kiêm luôn chức năng là một di tích lịch sử của làng, giống như Cửa hàng Gokseong Shinheung.

Địa hình nơi đây, vốn là một hồ nước, được nâng lên, chia lưu vực sông Seomjin ở phía nam và lưu vực sông Geumgang ở phía bắc, tập trung quanh núi Maisan. Các phát hiện nghiên cứu cho thấy Chamshirri của sông Seomjin và Shiri của sông Geumgang đã tách ra từ một tổ tiên chung cách đây khoảng 38 triệu năm, trùng khớp với sự hình thành mạch Geumnam-Honam. Mặc dù bản thân hồ Yongdam là một con sông lớn, nhưng nguồn nước chảy từ chùa Tapsa và chùa Eunsu, cũng như suối Demi ở Baekun-myeon, mới là nguồn gốc của sông Seomjin.

Tế Nam, với địa hình đồi núi, dựa vào canh tác ruộng khô thay vì trồng lúa. Tác phẩm "Taekriji" (Taekriji) của Lee Jung-hwan nhấn mạnh thuốc lá Tế Nam (Choyeon) là một sản phẩm cao cấp. Khí hậu vùng cao cũng lý tưởng cho việc trồng nhân sâm, và chợ nhân sâm truyền thống vẫn tiếp tục tồn tại ở Jinan-eup. Julsacheolnamu và ipopnamu, được chỉ định là di tích thiên nhiên là giới hạn phía bắc của thực vật, không chỉ là những cây cổ thụ hùng vĩ mà còn là những cây non và trung niên tươi tốt.

Giống như Geumgangsan, Maisan được biết đến với những tên gọi khác nhau vào mỗi mùa. Vào mùa xuân, đỉnh núi trông giống như một cột buồm giữa sương mù, do đó có tên gọi là Mastdaebong. Vào mùa hè, tán lá rậm rạp trông giống như sừng rồng, do đó có tên gọi là Yonggakbong. Vào mùa thu, nó trông giống như tai ngựa, do đó có tên gọi là Maibong. Vào mùa đông, khi không có tuyết, nó trông giống như đầu bút lông chấm mực, do đó có tên gọi là Munpilbong. Giống như Geumgangsan, nó cũng có một cái tên tiêu biểu cho mùa thu. Và, cũng giống như "Cây dẻ Nado" (
나도 밤나무) tồn tại, "Nado (Mai)san" (나도 (마이)) cũng tồn tại.

Dưới triều đại Silla, nó được gọi là Seodasan, dưới triều đại Goryeo là Yongchulsan, và đầu triều đại Joseon, vua Taejo Yi Seong-gye gọi nó là Sokgeumsan (
束金山). Sau vua Taejong, tên gọi Maisan được xác lập. Truyền thuyết kể rằng Sokgeumsan được đặt theo giấc mơ của Yi Seong-gye, giống như thanh kiếm vàng mà ông nhìn thấy. Cho đến ngày nay, những di vật tượng trưng cho huyền thoại khai quốc của Yi Seong-gye, chẳng hạn như Đền Eunsu, lăng mộ của Yi San và Jupildae, vẫn còn rải rác khắp Maisan.

Truyền thuyết cũng lưu truyền về Maisan. Có một câu chuyện kể về một cặp đôi, nam và nữ Maisan, ngày càng cao lớn cho đến khi một tiếng hét của con người khiến họ dừng lại. Subong đá vào đỉnh núi đá, khiến nó quay lại. Một câu chuyện thú vị khác là nếu ngọn núi đã phát triển hoàn toàn, vị trí hiện tại của nó sẽ là Seoul.

Tôi đã đi bộ dọc theo Đường mòn Cao nguyên Jinan, Đường mòn Maisan Tuyến 1 và Đường mòn Deulnyeok Tuyến 2. Đường mòn Maisan dẫn từ Maisan đến Maryeong-myeon, trong khi Đường mòn Deulnyeok dẫn đến Baekun-myeon, đi qua Đình Yeongmojeong và Cối xay Gyeonam. Đường mòn Cao nguyên Jinan, trải dài 14 đoạn và dài 210km, là một đường mòn đi bộ kết hợp các con đường làng, đường mòn trên núi và đường thủy, ba trong số đó trùng với Đường mòn Jeonbuk Cheonri.

Sau bữa tối, tôi đã đến thăm Bảo tàng Lịch sử và Trường Nho giáo Jinan Hyanggyo. Theo lời giới thiệu của người dân địa phương, tôi đã đi bộ đến Di tích Lịch sử Uhwasan. Nơi đây có Đình Uhwajeong, Đình Gahakdae và Đình Yeongmodae, và cây phả hệ của gia tộc Cheonan Jeon được khắc trên mặt đá. Tôi nghỉ một đêm tại thị trấn, dưới bóng cây zelkova được bảo vệ hơn 500 năm tuổi.

Ngày hôm sau, tôi định lên xe buýt đến Maryeong-myeon, nhưng một bà cụ địa phương bảo tôi đi xe riêng. Vì xe buýt đang đi đến Baekun qua Maryeong, tôi xuống xe và đến Yeongmojeong Pavilion ở Baekun-myeon. Tôi nhìn thấy tượng đài Shin Ui-ryeon, một người con hiếu thảo được cả người Nhật công nhận, và khám phá Yeongmojeong Pavilion mái đá và Miryongjeong Pavilion gần đó, cả hai đều nằm bên bờ suối.

Tiếp theo, tôi đi bộ 3,4 km đến cối xay nước Baekunmyeon. Các cửa hàng nông thôn đã đóng cửa, và không có một máy bán hàng tự động nào. Cối xay nước, với mái đỏ gọn gàng, vẫn mở cửa. Cối xay nước thấp nhưng rộng đang quay. Tôi giải cơn khát bằng nước máy từ trung tâm người cao tuổi ở làng Hawonsan.

Nhà máy xay lúa Gyeonam, một phần của Bảo tàng Cộng đồng Maryeong, đã đóng cửa. Một già làng từ chối mở cửa, nói rằng: "Chúng tôi chỉ có nhân viên khi được trợ cấp." Với những người bận rộn với nghề nông, văn hóa có thể là một thứ xa xỉ. Thật đáng thất vọng khi thấy làng và bảo tàng hoạt động riêng biệt. Như già làng đã nói, tôi đã bỏ cuộc (vì tuổi tác). Sẽ thật tuyệt nếu nó kiêm luôn chức năng là một di tích lịch sử của làng, giống như Cửa hàng Gokseong Shinheung.

Cái tên "Madolhyeon" (馬突縣) của xã Maryeong, có từ thời Tam Quốc, chứng minh vị thế của nó như một ngôi làng nép mình bên núi Maisan. Làng Wongangjeong đặc biệt nổi bật với cây thiêng 630 năm tuổi canh giữ lối vào. Bên dưới cây thiêng hình tròn 7,4 mét, vẫn còn một "deuldol" (một hòn đá dùng để thể hiện sức mạnh)—tương tự như hòn đá được thấy ở Jangheung. Tàn tích này của một cộng đồng nơi người hầu được thưởng gạo dựa trên sức mạnh của họ và một bữa tiệc làng được tổ chức tại Baekjung. Nằm sau đỉnh Gwanmobong, ngôi làng này là nơi lưu giữ một bộ sưu tập các seowon (học viện Nho giáo) và các di tích lịch sử khác, khiến nó trở thành một di sản văn hóa tự thân, tương tự như làng Tapdong ở Andong.

Suseonru là một gian nhà nằm chênh vênh trong một khe đá. Nếu là một ngôi đền, nó hẳn đã được gọi là Hang Seokguram. Nó được công nhận là Bảo vật số 2055 vào ngày 30 tháng 12 năm 2019. Đây là điểm kết thúc hành trình Tế Nam của chúng tôi, với điểm dừng chân cuối cùng là lăng mộ Isan.

Tôi đã đi cùng câu lạc bộ leo núi của trường Trung học Suncheon vào ngày 13 tháng 9 năm 2025 và dành thêm một ngày một mình. Tuy nhiên, tôi đã bỏ lỡ chuyến tham quan Unil-am và Banil-am, Đường Bugwi Metasequoia, Hồ Yongdam, rừng linh sam ở Chùa Cheonhwangsa và Eoeun Gongso ở Nhà thờ Jinan. Tôi rời đi với một cảm giác tiếc nuối dai dẳng vì chưa được chiêm ngưỡng hết tất cả.

 

 

댓글 0
Tất cả 2,388 / 145 페이지

“Liệu tôi có thể đăng ký nhận phiếu tiêu dùng phục hồi đời sống không?”Ông A, người Mỹ, nhập cảnh vào Hàn Quốc lần đầu năm 2006, sau đó kết hôn với người Hàn Quốc và đã được cấp thẻ thường trú (F-5), ...

[Hàn Quốc]

분류
1004 조회
2025.07.23 등록

Bộ Nội vụ và An toàn Hàn Quốc ngày 23/7 thông báo, trong hai ngày 21 và 22/7, số người đăng ký nhận “Phiếu tiêu dùng phục hồi đời sống” đã vượt quá 1/4 tổng số đối tượng được hưởng.Số người đăng ký là...

[Hàn Quốc]

분류
993 조회
2025.07.23 등록

Theo khảo sát mới nhất, chỉ cần có hộ chiếu Hàn Quốc là có thể nhập cảnh không cần visa tới 190 quốc gia trên thế giới. Ngày 22/7 (theo giờ địa phương), theo CNN và các nguồn tin khác, trong bảng xếp ...

[Hàn Quốc]

분류
1016 조회
2025.07.23 등록

Doanh nghiệp Việt Nam đang thể hiện khát vọng vươn mình ra thế giới, đặc biệt là tại thị trường Hàn Quốc đầy tiềm năng. Với chiến lược bài bản và những bước đi chủ động, các đơn vị kinh doanh Việt đan...

[Việt Nam]

분류
964 조회
2025.07.23 등록

Quan hệ thương mại Việt Nam và Hàn Quốc đang trên đà tăng tốc mạnh mẽ, đặt ra mục tiêu đầy tham vọng: đạt kim ngạch 150 tỷ USD trước năm 2030. Đây là con số thể hiện sự tin tưởng vào tiềm năng hợp tác...

[Việt Nam]

분류
988 조회
2025.07.23 등록

Cuộc đua robot hình người đang nóng hơn bao giờ hết, và Hàn Quốc không đứng ngoài cuộc. Với những "chiến binh" tiên phong đầy hứa hẹn, quốc gia này đang quyết tâm định vị mình là một cường quốc robot,...

[Hàn Quốc]

분류
1090 조회
2025.07.22 등록

Sáng 22/7, bão số 3 Wipha đã đổ bộ vào các tỉnh Hưng Yên - Ninh Bình với sức gió mạnh cấp 8, giật cấp 10, di chuyển với tốc độ 10-15 km/h theo hướng Tây Tây Nam. Trong 24 giờ tới, bão sẽ suy yếu thành...

[Việt Nam]

분류
930 조회
2025.07.22 등록

Một tín hiệu bất ngờ vừa phát đi từ Hàn Quốc: Chính phủ nước này đang nghiêm túc nghiên cứu khả năng cho phép công dân thực hiện các chuyến du lịch cá nhân tới Triều Tiên. Đây là một động thái mang tí...

[Hàn Quốc]

분류
1016 조회
2025.07.22 등록

Hàn Quốc đang đối mặt với những hậu quả nặng nề từ đợt mưa lũ kỷ lục kéo dài nhiều ngày. Tính đến ngày 21/7, thảm họa thiên nhiên này đã cướp đi sinh mạng của 18 người và khiến 9 người khác mất tích. ...

[Hàn Quốc]

분류
994 조회
2025.07.21 등록

Giữa những biến động địa chính trị ngày càng phức tạp tại Đông Á, Hàn Quốc vừa chính thức trình làng "thủ lĩnh bay" mới của mình: trực thăng tấn công trên biển MAH Marineon. Sự kiện này không chỉ đánh...

[Hàn Quốc]

분류
1017 조회
2025.07.21 등록

QUẶN THẮT TIM GAN Cha làm lụng vất vả, ngày đi 30km đi làm tối làm shipper góp được chút tiền cho con đi du lịch Hạ Long vậy mà...người mẹ gào góc nói 1 câu đau xót khi nhận thithe của chồng và 2 con ...

[Việt Nam]

분류
990 조회
2025.07.20 등록

Chiều 19/7, tàu QN 7105 trong quá trình di chuyển tham quan ở tuyến 2, trên Vịnh Hạ Long (tỉnh Quảng Ninh), do dông lốc không may bị lật. Lúc này, trên tàu có 48 khách (tại Cầu Giấy, Hà Nội) và 5 thuy...

[Việt Nam]

분류
893 조회
2025.07.20 등록

Tại thành phố Gwangju, nơi vừa trải qua trận mưa lớn dữ dội, hành động dũng cảm cứu sống một cụ ông 70 tuổi bị cuốn trôi trong nước mưa đã được nhiều người biết đến. Theo bản tin của Yonhap ngày 19, ô...

[Hàn Quốc]

분류
939 조회
2025.07.19 등록

Mùa hè này, huyện Yeongwol thuộc tỉnh Gangwon của Hàn Quốc sẽ trở nên sôi động với Lễ hội chèo bè truyền thống Donggang lần thứ 27, diễn ra từ ngày 1-3/8. Với chủ đề "Donggang, lời hứa của mùa Hè năm ...

[Hàn Quốc]

분류
997 조회
2025.07.19 등록

Vừa qua, tại một quán chụp ảnh tự động ở Hà Nội, xảy ra vụ việc một phụ nữ Hàn Quốc có hành vi bạo hành đối với các phụ nữ Việt Nam. Công ty của người gây ra vụ việc đã chính thức lên tiếng. Công ty S...

[Hàn Quốc]

분류
985 조회
2025.07.19 등록
홈으로 전체메뉴 마이메뉴 새글/새댓글
전체 검색
Đăng ký
Tìm ID/ Mật khẩu