Loading...

Hàn Quốc Tin tức

Sau màn trình diễn bài hát về thuyền là màn biểu diễn taekkyeon.

페이지 정보

작성자 triss
작성일 2025.10.13 21:29
분류 Hàn Quốc
652 조회

본문

Âm thanh của thuyền và kimchi tại bến phà Mokgye ở Công viên Chungju Jungangtap

Jungwon là một tên gọi khác của Chungju. Điều này là do trong thời kỳ Silla thống nhất, Chungju được gọi là Jungwon-gyeong. Nằm ở ngã ba sông Hàn và sông Dalae, Chungju là một trung tâm giao thông đường thủy quan trọng. Do đó, trong thời kỳ Tam Quốc, Baekje, Goguryeo và Silla đã tranh giành quyền kiểm soát vùng đất này. Dưới thời vua Jinheung, Chungju trở thành một phần của Silla. Sau khi Tam Quốc thống nhất, vị trí trung tâm của nó đã mang lại cho nó cái tên Jungwon.

Ở Chungju, bạn có thể tìm thấy Tangeumdae (
彈琴臺), nơi Ureuk đã thiết lập căn cứ vào thế kỷ thứ 6 và truyền bá nhạc gayageum. Tangeumdae có nghĩa là "nơi chơi gayageum". Từ đó trở đi, Chungju trở thành một thành phố của âm thanh. Ureuk đã đi ngược dòng sông Hàn, chơi gayageum và đào tạo học trò của mình. Những tên địa danh dọc theo sông Hàn như Geumhyupo (琴休浦), Cheonggeumjeong (聽琴亭) và Sahyujeong (四休亭) vẫn được giữ nguyên. Uruk đã dạy nhạc gayageum cho đệ tử của mình, Beopji Gyego Mandeok.

Những bản nhạc và âm thanh gayageum này, được mang theo dọc theo các con sông, đã trở thành những bài hát dân gian và bài hát nông nghiệp của Đồng bằng Trung tâm. Các ví dụ tiêu biểu bao gồm Masuri Nongyo, Mosirae Deulsori và Mokgye Naru Boat Song. Masuri Nongyo và Mosirae Deulsori là những bài hát được những người nông dân hát dọc theo sông Dalae trong khi làm nông. Mokgye Naru Boat Song là bài hát lao động được những người lái đò hát trên sông Hàn. Cho đến những năm 1980, những bài hát nông nghiệp và bài hát lao động này vẫn được hát trên các cánh đồng và dọc theo các con sông.

Tuy nhiên, với việc cơ giới hóa việc trồng lúa, những bài hát nông nghiệp này đã mất đi tính chân thực của chúng. Vào những năm 1970, với sự biến mất của các tàu buôn và bè trên sông, những bài hát thuyền do những người lái đò hát cũng biến mất khỏi bối cảnh. Hơn nữa, với cái chết của những người nông dân và người lái đò có thể hát những bài hát này, truyền thống này có nguy cơ bị mai một. Hơn nữa, những người kế thừa hoặc kế thừa truyền thống không thể kiếm sống chỉ bằng nó.

Để hỗ trợ những nỗ lực này, chúng tôi đã hỗ trợ việc khai quật di sản văn hóa phi vật thể, và tại khu vực Chungju, Masuri Nongyo đã được công nhận là Di sản Văn hóa Phi vật thể của tỉnh Bắc Chungcheong. Hơn nữa, Bến thuyền Mokgye Naru đã được lựa chọn cho Dự án Phát hiện và Quảng bá Di sản Văn hóa Phi vật thể Tương lai của Cục Di sản Quốc gia và nhận được hỗ trợ. Dự án này sẽ tập trung vào việc khám phá giá trị của di sản, tạo môi trường cho việc truyền bá và hệ thống hóa việc truyền bá trong ba năm. Thông qua đó, chúng tôi đang hỗ trợ để di sản được công nhận là Di sản Văn hóa Phi vật thể.

Bến thuyền Mokgye Naru và Lễ hội Võ thuật Cổ truyền Taekkyeon

Dự án Khám phá Âm thanh Thuyền Phà Mokgye bắt đầu vào tháng 3 và sẽ được thực hiện trong ba vòng. Buổi biểu diễn đầu tiên diễn ra vào ngày 20 tháng 4 dọc theo bờ sông phà Mokgye, kết hợp với Lễ hội Mokgye Byeolsinje. Các chương trình chính của Lễ hội Mokgye Byeolsinje bao gồm Mokgye Byeolsingut, Âm thanh Thuyền Phà Mokgye và kéo co. Buổi biểu diễn thứ hai diễn ra vào ngày 11 tháng 10 tại Công viên Jungangtap, kết hợp với môn võ thuật truyền thống Taekkyeon.

Buổi biểu diễn Âm thanh Thuyền Phà Mokgye bắt đầu lúc 2:00 chiều và kéo dài trong 50 phút. Buổi biểu diễn âm thanh thuyền bao gồm tám phần, với các bài hát tiêu biểu có âm thanh của chèo thuyền, kéo và hạ buồm. Khoảng 50 thành viên của Hội Bảo tồn Dân gian Jungwon, do Chủ tịch Lim Chang-sik dẫn đầu, đã tham gia buổi biểu diễn. Tiếp theo là màn biểu diễn nhảy 10 phút của Đoàn B-boy Traveler. Những động tác nhảy năng động của những người trẻ tuổi đã thay đổi tâm trạng trong giây lát.

Sau đó, bắt đầu từ 3 giờ chiều, một buổi trình diễn võ thuật truyền thống Taekkyeon kéo dài 50 phút đã diễn ra. Buổi trình diễn Taekkyeon bắt đầu bằng một buổi tập của đội trẻ em, tiếp theo là một đội chuyên nghiệp. Trong khi buổi trình diễn của trẻ em vui tươi và giải trí, thì buổi trình diễn của đội chuyên nghiệp lại mạnh mẽ và năng động. Âm thanh vù vù của kiếm thuật cắt qua gió và tiếng rơi thình thịch tạo cảm giác như đang xem một môn võ thuật thực sự. Môn võ thuật truyền thống Taekkyeon đã được công nhận là Di sản văn hóa phi vật thể quan trọng số 76 vào năm 1983 và hiện đang được bảo vệ như một di sản văn hóa phi vật thể quốc gia. Năm 2011, nó đã được UNESCO công nhận là Di sản văn hóa phi vật thể thế giới.

Âm thanh thuyền Mokgye-naru bao gồm tám phần: một màn trình diễn vui tươi, tiếng chèo thuyền, tiếng kéo thuyền, tiếng hạ buồm, Chungju Arirang, Baetgosa, bài hát chia tay và bữa tiệc sau đó. Trong màn trình diễn vui tươi, tất cả người tham gia diễu hành dưới sự dẫn dắt của một lá cờ và một đội pungmul, tham gia vào một màn trình diễn sôi động. Tiếp theo là tiếng chèo, tiếng kéo thuyền và tiếng hạ buồm. Cánh buồm được hạ xuống, hàng hóa được bày bán trên các quầy hàng, và những người lái đò vào quán rượu để uống rượu và giải tỏa mệt mỏi sau một ngày làm việc vất vả.

Bài hát do các nữ tiếp viên hát vào thời điểm này là Chungju Arari, một loạt bài Jajin Arirang. Chungju Arirang là một thang âm menarijo sử dụng nhịp điệu Jajinmori, và nó thể hiện tình cảm và giai điệu của Chungju, một vùng đất liền dọc theo con sông. Tiếp theo, một người bán kẹo bơ cứng và một người bán bánh gạo xuất hiện và bán kẹo bơ cứng và bánh gạo. Các bài hát được hát vào thời điểm này là Taffy Taryeong và Tteok Taryeong. Taffy Taryeong do Lim Chang-sik, chủ tịch Hiệp hội bảo tồn dân ca Jungwon hát, và Tteok Taryeong do những người thực hành bài hát dân ca Gyeonggi hát. Hai bài hát này được giới thiệu để làm sôi động thêm niềm vui và sự phấn khích. 

Sau một vòng chơi như vậy, thuyền lại khởi hành về Hán Dương. Trước khi khởi hành, một nghi lễ trên thuyền được tổ chức để cầu nguyện cho chuyến đi bình an. Dưới hình thức tụng kinh Phật giáo, họ cầu nguyện với các vị thần trời, đất và nước ban phước lành và cầu nguyện. Sau nghi lễ, bài hát được hát lên khi họ rời bến phà Mokgye là Bài ca chia tay. Các nữ tiếp viên hát trước, và người lái đò tiếp lời. Nỗi buồn của người tiễn đưa và sự tiếc nuối của người rời đi giao thoa. Đó là lý do tại sao bài hát khá trữ tình. "

Sau buổi biểu diễn Ca thuyền Mokgye-naru, Hội Bảo tồn Dân gian Jungwon đã hỗ trợ một buổi biểu diễn Taekkyeon Hanmadang với một đoàn pungmul. Điều này nhằm làm sống động màn trình diễn taekkyeon, đặc trưng bởi chuyển động và chuyển động, với âm thanh. Khi đoàn taekkyeon bước vào đấu trường, đoàn pungmul khuấy động bầu không khí bằng samulnori và taepyeongso (nhạc cụ gõ truyền thống của Hàn Quốc). Khi trận đấu kết thúc và người chiến thắng được xác định và đoàn rời đi, họ chơi pungmul và những giai điệu khích lệ. Trưởng đoàn pungmul là Choi Un-seong, người chơi kkwaenggwari (chiêng truyền thống của Hàn Quốc). Taepyeongso được chơi bởi Im Chang-sik của Hội Bảo tồn Dân gian Jungwon. Chủ tịch Im Chang-sik không chỉ là bậc thầy của các bài hát trong "Ca thuyền Mokgye-naru", mà còn cả pungmul và taepyeongso.

 

댓글 0
Hàn Quốc 1,764 / 97 페이지

Thủ đô Seoul (Hàn Quốc) là điểm đến quốc tế được du khách Việt tìm kiếm nhiều thứ 2 để du lịch vào mùa hè này. Dự định ghé thăm Seoul để khám phá văn hóa, và đắm mình vào thành phố khai sinh ra K-pop,...

[Hàn Quốc]

분류
771 조회
2025.09.07 등록

Khám phá chợ cá Jagalchi - Khu chợ hải sản lớn nhất châu ÁChợ cáJagalchi ở Busan,Hàn Quốc, là một điểm đến thú vị cho những người yêu thích hải sản. Với hơn 500 gian hàng, chợ cá này là một trong nhữn...

[Hàn Quốc]

분류
768 조회
2025.09.07 등록

Bộ trưởng Lao động Hàn Quốccam kết tiếp tục cải thiện điều kiện làm việc, tăng cường hỗ trợ về nhà ở, đồng thời chấm dứt tình trạng chậm trả lương cho người lao động nước ngoài.Ngày 6/8, Bộ trưởng Lao...

[Hàn Quốc]

분류
791 조회
2025.09.07 등록

VHO - Khoảng cách lương theo giới tính tại Hàn Quốc ngày càng gia tăng năm 2024, với mức chênh lệch trung bình giữa lương của nam và nữ tăng lên 30,7% so với năm 2023.Bộ Bình đẳng giới và Gia đình Hàn...

[Hàn Quốc]

분류
748 조회
2025.09.07 등록

Các đoàn khách Việt Nam có từ 10 khách trở lên, lưu trú tối thiểu 2 ngày 1 đêm tại Hàn Quốc sẽ được hỗ trợ 10.000 won/khách, không giới hạn ngân sách và có thể đồng thời áp dụng với chính sách MICE 20...

[Hàn Quốc]

분류
700 조회
2025.09.07 등록

Theo phóng viên TTXVN tại Seoul, giới quan sát thị trường nhận định các ngân hàng thương mại Hàn Quốc đang chịu áp lực ngày càng lớn về lợi nhuận suy giảm, trong bối cảnh lo ngại phải tham gia hỗ trợ ...

[Hàn Quốc]

분류
711 조회
2025.09.07 등록

1. Tỷ lệ giá thuê (jeonse) xuống mức thấp nhất lịch sửTheo số liệu từ KB Bất động sản, tỷ lệ giá thuê căn hộ tại quận Gangnam (Seoul) trong tháng 8/2025 chỉ còn 38,7%, mức thấp nhất kể từ khi bắt đầu ...

[Hàn Quốc]

분류
765 조회
2025.09.06 등록

Tại bang Georgia (Mỹ), cơ quan di trú đã bất ngờ kiểm tra công trường xây dựng nhà máy pin liên doanh giữa Hyundai Motor Group và LG Energy Solution (HL-GA Battery), dẫn đến việc khoảng 300 người thuộ...

[Hàn Quốc]

분류
793 조회
2025.09.06 등록

Trong những ngày gần đây, tại khu vực Seoul và tỉnh Gyeonggi liên tiếp xảy ra các vụ việc người dùng bị trừ tiền qua dịch vụ thanh toán nhỏ (micro payment) mà họ không hề hay biết. Trước tình hình này...

[Hàn Quốc]

분류
784 조회
2025.09.06 등록

Tổng thống Lee Jae Myung chỉ đạo điều tra thực trạng n..ợ l..ương, đ..ối x..ử bất công với lđ nhập cư Trong cuộc họp Nội các ngày 2/9, Tổng thống đã đề cập tới vấn đề n..ợ l..ương, chỉ đạo Bộ Tư pháp ...

[Hàn Quốc]

분류
686 조회
2025.09.06 등록

Hoa khoai lang hàn 100 năm mới nở ở "평창" Hàn Quốc... Tại một vườn rau ở khu vực '평창' khoai lang đã nở hoa – loài hoa ở địa phương này được cho là 100 năm mới nở một lần và tượng trưng cho sự may mắn, ...

[Hàn Quốc]

분류
731 조회
2025.09.06 등록

Giả làm khách dự cưới, ôm thùng tiề.n mừng gần 100.000 USD rồi tẩ u thoát Tại một tiệc cưới ở Glendale (California, Mỹ), một người đàn ông lạ mặt đã giả làm khách mời, sau đó ôm cả thùng phong bì mừn....

[Hàn Quốc]

분류
700 조회
2025.09.06 등록

S.ư thầy dính bê bố i tiề n quyên góp “위안부” vẫn giữ chức vụ phúc lợi xã hội Dù từng bị cách chức vì b ê bối sử dụng sai mục đích tiề n quyên góp h ỗ trợ nạ n nhâ n “phụ nữ mua vu.i 위안부 ”, một số sư th...

[Hàn Quốc]

분류
712 조회
2025.09.06 등록

Ở Pohang, một người đàn ông 43 tuổi giả vờ mua vàn.g rồi đeo thử chiếc vòng tay trị giá 17 triệu won đã bỏ chạy nhưng bị cảnh sát bắt giữ khi đang lẩn trốn tại tiệm (massage). Vòng vàn.g đã được thu h...

[Hàn Quốc]

분류
735 조회
2025.09.06 등록

Một công chức 55 tuổi ở Inje (Gangwon) đã bị phạt 1 năm t ù treo 2 năm và 200 giờ lao động công ích vì tộ i cản trở công vụ và từ chối đo nồng độ cồ n. Người này từng 4 lần bị xử phạt vì lái xe sa y r...

[Hàn Quốc]

분류
705 조회
2025.09.06 등록
홈으로 전체메뉴 마이메뉴 새글/새댓글
전체 검색
Đăng ký
Tìm ID/ Mật khẩu