Loading...

Hàn Quốc Tin tức

Sau màn trình diễn bài hát về thuyền là màn biểu diễn taekkyeon.

페이지 정보

작성자 triss
작성일 2025.10.13 21:29
분류 Hàn Quốc
529 조회

본문

Âm thanh của thuyền và kimchi tại bến phà Mokgye ở Công viên Chungju Jungangtap

Jungwon là một tên gọi khác của Chungju. Điều này là do trong thời kỳ Silla thống nhất, Chungju được gọi là Jungwon-gyeong. Nằm ở ngã ba sông Hàn và sông Dalae, Chungju là một trung tâm giao thông đường thủy quan trọng. Do đó, trong thời kỳ Tam Quốc, Baekje, Goguryeo và Silla đã tranh giành quyền kiểm soát vùng đất này. Dưới thời vua Jinheung, Chungju trở thành một phần của Silla. Sau khi Tam Quốc thống nhất, vị trí trung tâm của nó đã mang lại cho nó cái tên Jungwon.

Ở Chungju, bạn có thể tìm thấy Tangeumdae (
彈琴臺), nơi Ureuk đã thiết lập căn cứ vào thế kỷ thứ 6 và truyền bá nhạc gayageum. Tangeumdae có nghĩa là "nơi chơi gayageum". Từ đó trở đi, Chungju trở thành một thành phố của âm thanh. Ureuk đã đi ngược dòng sông Hàn, chơi gayageum và đào tạo học trò của mình. Những tên địa danh dọc theo sông Hàn như Geumhyupo (琴休浦), Cheonggeumjeong (聽琴亭) và Sahyujeong (四休亭) vẫn được giữ nguyên. Uruk đã dạy nhạc gayageum cho đệ tử của mình, Beopji Gyego Mandeok.

Những bản nhạc và âm thanh gayageum này, được mang theo dọc theo các con sông, đã trở thành những bài hát dân gian và bài hát nông nghiệp của Đồng bằng Trung tâm. Các ví dụ tiêu biểu bao gồm Masuri Nongyo, Mosirae Deulsori và Mokgye Naru Boat Song. Masuri Nongyo và Mosirae Deulsori là những bài hát được những người nông dân hát dọc theo sông Dalae trong khi làm nông. Mokgye Naru Boat Song là bài hát lao động được những người lái đò hát trên sông Hàn. Cho đến những năm 1980, những bài hát nông nghiệp và bài hát lao động này vẫn được hát trên các cánh đồng và dọc theo các con sông.

Tuy nhiên, với việc cơ giới hóa việc trồng lúa, những bài hát nông nghiệp này đã mất đi tính chân thực của chúng. Vào những năm 1970, với sự biến mất của các tàu buôn và bè trên sông, những bài hát thuyền do những người lái đò hát cũng biến mất khỏi bối cảnh. Hơn nữa, với cái chết của những người nông dân và người lái đò có thể hát những bài hát này, truyền thống này có nguy cơ bị mai một. Hơn nữa, những người kế thừa hoặc kế thừa truyền thống không thể kiếm sống chỉ bằng nó.

Để hỗ trợ những nỗ lực này, chúng tôi đã hỗ trợ việc khai quật di sản văn hóa phi vật thể, và tại khu vực Chungju, Masuri Nongyo đã được công nhận là Di sản Văn hóa Phi vật thể của tỉnh Bắc Chungcheong. Hơn nữa, Bến thuyền Mokgye Naru đã được lựa chọn cho Dự án Phát hiện và Quảng bá Di sản Văn hóa Phi vật thể Tương lai của Cục Di sản Quốc gia và nhận được hỗ trợ. Dự án này sẽ tập trung vào việc khám phá giá trị của di sản, tạo môi trường cho việc truyền bá và hệ thống hóa việc truyền bá trong ba năm. Thông qua đó, chúng tôi đang hỗ trợ để di sản được công nhận là Di sản Văn hóa Phi vật thể.

Bến thuyền Mokgye Naru và Lễ hội Võ thuật Cổ truyền Taekkyeon

Dự án Khám phá Âm thanh Thuyền Phà Mokgye bắt đầu vào tháng 3 và sẽ được thực hiện trong ba vòng. Buổi biểu diễn đầu tiên diễn ra vào ngày 20 tháng 4 dọc theo bờ sông phà Mokgye, kết hợp với Lễ hội Mokgye Byeolsinje. Các chương trình chính của Lễ hội Mokgye Byeolsinje bao gồm Mokgye Byeolsingut, Âm thanh Thuyền Phà Mokgye và kéo co. Buổi biểu diễn thứ hai diễn ra vào ngày 11 tháng 10 tại Công viên Jungangtap, kết hợp với môn võ thuật truyền thống Taekkyeon.

Buổi biểu diễn Âm thanh Thuyền Phà Mokgye bắt đầu lúc 2:00 chiều và kéo dài trong 50 phút. Buổi biểu diễn âm thanh thuyền bao gồm tám phần, với các bài hát tiêu biểu có âm thanh của chèo thuyền, kéo và hạ buồm. Khoảng 50 thành viên của Hội Bảo tồn Dân gian Jungwon, do Chủ tịch Lim Chang-sik dẫn đầu, đã tham gia buổi biểu diễn. Tiếp theo là màn biểu diễn nhảy 10 phút của Đoàn B-boy Traveler. Những động tác nhảy năng động của những người trẻ tuổi đã thay đổi tâm trạng trong giây lát.

Sau đó, bắt đầu từ 3 giờ chiều, một buổi trình diễn võ thuật truyền thống Taekkyeon kéo dài 50 phút đã diễn ra. Buổi trình diễn Taekkyeon bắt đầu bằng một buổi tập của đội trẻ em, tiếp theo là một đội chuyên nghiệp. Trong khi buổi trình diễn của trẻ em vui tươi và giải trí, thì buổi trình diễn của đội chuyên nghiệp lại mạnh mẽ và năng động. Âm thanh vù vù của kiếm thuật cắt qua gió và tiếng rơi thình thịch tạo cảm giác như đang xem một môn võ thuật thực sự. Môn võ thuật truyền thống Taekkyeon đã được công nhận là Di sản văn hóa phi vật thể quan trọng số 76 vào năm 1983 và hiện đang được bảo vệ như một di sản văn hóa phi vật thể quốc gia. Năm 2011, nó đã được UNESCO công nhận là Di sản văn hóa phi vật thể thế giới.

Âm thanh thuyền Mokgye-naru bao gồm tám phần: một màn trình diễn vui tươi, tiếng chèo thuyền, tiếng kéo thuyền, tiếng hạ buồm, Chungju Arirang, Baetgosa, bài hát chia tay và bữa tiệc sau đó. Trong màn trình diễn vui tươi, tất cả người tham gia diễu hành dưới sự dẫn dắt của một lá cờ và một đội pungmul, tham gia vào một màn trình diễn sôi động. Tiếp theo là tiếng chèo, tiếng kéo thuyền và tiếng hạ buồm. Cánh buồm được hạ xuống, hàng hóa được bày bán trên các quầy hàng, và những người lái đò vào quán rượu để uống rượu và giải tỏa mệt mỏi sau một ngày làm việc vất vả.

Bài hát do các nữ tiếp viên hát vào thời điểm này là Chungju Arari, một loạt bài Jajin Arirang. Chungju Arirang là một thang âm menarijo sử dụng nhịp điệu Jajinmori, và nó thể hiện tình cảm và giai điệu của Chungju, một vùng đất liền dọc theo con sông. Tiếp theo, một người bán kẹo bơ cứng và một người bán bánh gạo xuất hiện và bán kẹo bơ cứng và bánh gạo. Các bài hát được hát vào thời điểm này là Taffy Taryeong và Tteok Taryeong. Taffy Taryeong do Lim Chang-sik, chủ tịch Hiệp hội bảo tồn dân ca Jungwon hát, và Tteok Taryeong do những người thực hành bài hát dân ca Gyeonggi hát. Hai bài hát này được giới thiệu để làm sôi động thêm niềm vui và sự phấn khích. 

Sau một vòng chơi như vậy, thuyền lại khởi hành về Hán Dương. Trước khi khởi hành, một nghi lễ trên thuyền được tổ chức để cầu nguyện cho chuyến đi bình an. Dưới hình thức tụng kinh Phật giáo, họ cầu nguyện với các vị thần trời, đất và nước ban phước lành và cầu nguyện. Sau nghi lễ, bài hát được hát lên khi họ rời bến phà Mokgye là Bài ca chia tay. Các nữ tiếp viên hát trước, và người lái đò tiếp lời. Nỗi buồn của người tiễn đưa và sự tiếc nuối của người rời đi giao thoa. Đó là lý do tại sao bài hát khá trữ tình. "

Sau buổi biểu diễn Ca thuyền Mokgye-naru, Hội Bảo tồn Dân gian Jungwon đã hỗ trợ một buổi biểu diễn Taekkyeon Hanmadang với một đoàn pungmul. Điều này nhằm làm sống động màn trình diễn taekkyeon, đặc trưng bởi chuyển động và chuyển động, với âm thanh. Khi đoàn taekkyeon bước vào đấu trường, đoàn pungmul khuấy động bầu không khí bằng samulnori và taepyeongso (nhạc cụ gõ truyền thống của Hàn Quốc). Khi trận đấu kết thúc và người chiến thắng được xác định và đoàn rời đi, họ chơi pungmul và những giai điệu khích lệ. Trưởng đoàn pungmul là Choi Un-seong, người chơi kkwaenggwari (chiêng truyền thống của Hàn Quốc). Taepyeongso được chơi bởi Im Chang-sik của Hội Bảo tồn Dân gian Jungwon. Chủ tịch Im Chang-sik không chỉ là bậc thầy của các bài hát trong "Ca thuyền Mokgye-naru", mà còn cả pungmul và taepyeongso.

 

댓글 0
Hàn Quốc 1,717 / 85 페이지

SINH VIÊN CAO HỌC VIỆT NAM BU,Ô,N L,Ậ,U MAI THÚY BỊ CẢNH SÁT BẮT GIỮ. Một sinh viên cao học người Việt Nam đã bị bắt giữ và tạm giam vì tội b,u,ôn l,ậ,u và bán "Ru,sh", một loại m,ai th,úy mới được sử...

[Hàn Quốc]

분류
760 조회
2025.10.02 등록

대구: ÔNG GIÀ NGOÀI 60 DỤ DỖ HỌC SINH TIỂU HỌC :" ĂN MÌ TƯƠNG ĐEN" ĐÃ BỊ BẮT GIỮ. Đội Hình sự số 2, Chi nhánh phía Tây, Văn phòng Công tố quận Daegu, thông báo vào ngày 1/10 rằng họ đã bắt giữ và truy t...

[Hàn Quốc]

분류
563 조회
2025.10.02 등록

Được mệnh danh là Hawaii của Hàn Quốc, Jeju luôn nằm trong hành trình yêu thích của nhiều du khách, với những điểm đến độc nhất vô nhị.Với người Hàn Quốc, đảo Jeju từ lâu là điểm dã ngoại quen thuộc đ...

[Hàn Quốc]

분류
589 조회
2025.10.01 등록

Hàng năm, Hàn Quốc như khoác lên mình tấm áo mới rực rỡ vào mùa thu, thu hút biết bao du khách gần xa. Trong số những địa điểm được yêu thích nhất, đảo Nami nổi lên như một viên ngọc quý với vẻ đẹp lã...

[Hàn Quốc]

분류
582 조회
2025.10.01 등록

Các bạn sinh viên có ý định đi du học hoặc đang chuẩn bị đi du học tại Hàn Quốc hẳn đều tò mò và thắc mắc muốn biết tổng quan về đất nước Hàn cũng như cuộc sống của một du học sinh Việt tại Hàn Quốc s...

[Hàn Quốc]

분류
580 조회
2025.10.01 등록

Vào thời Tam Quốc, khu vực này được gọi là Nam Tân Á (難陳阿縣) và Nam Tân Á (難陳縣), và dưới triều đại của vua Cảnh Đức của Tân La Thống Nhất, nó được đổi thành Kim Anh (鎭安縣). Tên gọi này được chọn để tru...

[Hàn Quốc]

분류
589 조회
2025.10.01 등록

​Phong cảnh của Saseongam ở Gurye báo hiệu mùa thu sắp bắt đầu… Một biển mây cuồn cuộnSáng ngày đầu tiên, sương mù dày đặc bao phủ Gurye-eup. Họ vội vã lên đường. Cảnh quan xám xịt ngột ngạt có thể kh...

[Hàn Quốc]

분류
584 조회
2025.10.01 등록

​Đây là thời đại của sự tích cực. Sự tiêu cực rút lui, biến mất và che giấu bộ mặt của chính nó. Bộ mặt ẩn giấu của sự tiêu cực âm thầm phơi bày nỗi lo âu và vô hình thực hiện bạo lực. Bạo lực không x...

[Hàn Quốc]

분류
546 조회
2025.10.01 등록

Trường Môi trường Changwon Junam sẽ tổ chức "Chuyến đi bộ ven bờ hồ Junam Cosmos" vào sáng ngày 19. Nhà trường giải thích: "Sự kiện này được thiết kế để mang đến cơ hội tận hưởng thiên nhiên và tạo nê...

[Hàn Quốc]

분류
614 조회
2025.10.01 등록

Bắc Hàn: Phụ nữ nâng ngự.c bị lôi ra xử công khai, bắ.t… cở.i kiểm tra trước dân Ở Bắc Hàn, một vụ án “nâng ngự.c chui” đã gây rúng động khi 2 phụ nữ trẻ cùng người thực hiện phẫu thuật bị đư.a ra tòa...

[Hàn Quốc]

분류
539 조회
2025.09.30 등록

Một sự kiện liên quan đến triển lãm kỷ niệm 80 năm giải phóng sẽ diễn ra đến ngày 2 tháng 11Thành phố Incheon (Thị trưởng Yoo Jeong-bok) Bảo tàng Lịch sử Thành phố Incheon sẽ tổ chức chương trình "Xả ...

[Hàn Quốc]

분류
583 조회
2025.09.30 등록

Lễ hội Rừng Gwangneung, kỷ niệm 20 năm thành lập trong năm nay, sẽ được tổ chức tại Rừng Gwangneung, Jinjeop-eup, thành phố Namyangju, một kho báu sinh thái được bảo tồn hơn 550 năm. Người dân địa phư...

[Hàn Quốc]

분류
777 조회
2025.09.30 등록

Huyện Geochang thông báo rằng vào ngày 19, huyện đã tổ chức sự kiện công cộng về Geochang Sambale Ilsori, Geochang Ilsori và Geochang Sangyeo Ddilbanga Aekkaki Sori tại hội trường biểu diễn ngoài trời...

[Hàn Quốc]

분류
551 조회
2025.09.30 등록

Triển lãm đặc biệt mùa thi của Bảo tàng Miho Nhật Bản: Vẻ đẹp của tỉnh ShigaChiều ngày 20, tôi đã đến thăm Bảo tàng Miho ở Shigaraki, tỉnh Shiga, Nhật Bản. Một triển lãm mùa thu đặc biệt mang tên "Vẻ ...

[Hàn Quốc]

분류
488 조회
2025.09.30 등록

Vụ cháy tối 26/9 tại trung tâm dữ liệu quốc gia Hàn Quốc khiến 647 hệ thống bị gián đoạn, đến nay mới khôi phục được 62 dịch vụ công trực tuyến.Vụ cháy tại trung tâm dữ liệu của Cơ quan Tài nguyên Thô...

[Hàn Quốc]

분류
498 조회
2025.09.30 등록
홈으로 전체메뉴 마이메뉴 새글/새댓글
전체 검색
Đăng ký
Tìm ID/ Mật khẩu